Bienvenido / Bienvenue
Welcome

Originally from the US, I am a UK-based translator and editor working from French and Spanish into English.

Whether you have a one-off rush job or are looking for a long-term collaboration, I provide professional translation services at a competitive rate. I specialize in creative, editorial texts in many genres.

Find Out More

A little about me

Emma Page Profile

I am a full-time freelance translator based in Brighton, UK. In addition to my commercial work, I volunteer as a communications manager for the award-winning translated literature publication Asymptote Journal. Before becoming a translator I worked as a bookseller and professional book reviewer.

I especially enjoy translating arts-related texts, as I have a longstanding personal interest in theatre, circus and performance. When not translating I read sci-fi, memoirs and literary fiction in all of my languages, knit, and keep freshwater fish.

Services

The cost of translation and bilingual proofreading of translated texts is based on the number of words in the original text. For non-editable scanned or handwritten documents, the rate will be per page. Editing of texts written in English is charged at an hourly rate.

There is a minimum charge for short texts. I accept payments in GBP, EUR and USD via bank transfer. I provide detailed quotes within 1 working day. Email me for a quote or more information.

Translation

Image

Texts from Spanish or French into British or US English.

Proofreading

Image

Translated documents, checking the accuracy of the translation against the original, eliminating typos and grammatical errors.

Editing

Image

English writing by native and non-native speakers. Correcting grammatical errors, improving structure, style, coherence and readability.

Client Love

Rates & FAQ

The cost of translation and bilingual proofreading of translated texts is based on the number of words in the original text, and will vary depending on the complexity of the content. For non-editable scanned or handwritten documents, the rate will be per page. Editing of texts written in English is charged at an hourly rate. Discounts for large volumes or ongoing work are negotiable, please contact me for more information.
My minimum charge per invoice is ÂŁ30, and I accept payments in GBP, EUR and USD via bank transfer. I provide detailed quotes within 1 working day. Email me for a quote or more information.

Please note that for new clients, payment is due upon delivery and a deposit may be required for large projects. For repeat clients, I issue monthly invoices and accept payments after 31 days.

I generally translate around 3,000 words per day, or proofread around 6,000. Delivery time will vary depending on the format, subject matter and complexity of the text. To check my availability and get a timeline for your project, send me an email.

I work with SDL Trados Studio 2019. The Translation Memory feature of this software allows me to ensure terminological consistency for repeat clients, while its automatic formatting features speed up the overall process.

No. Like all reputable professional translators, I translate exclusively into my native language. This allows me to deliver a very high standard of natural, fluent translations.

While much of my work is for internal use only or is protected by confidentiality agreements, I am usually able to provide a brief relevant sample to prospective clients upon request by email.